Stewie’s Guide y Blue Harvest

Posted by: David Alayón

Hoy ha sido un día Padre de Familia. Al llegar del trabajo me he encontrado con dos paquetes: la edición especial de Blue Harvest y la guía para dominar el mundo de Stewie Griffin. Sobre el capítulo de Blue Harvest ya pregunté en el foro si se la pillarían y viendo los resultados no lo dudé un momento y me lo pillé.

blueharvest.jpg

Esta edición especial trae además del capítulo, la versión comentada por Seth, una conversación con George Lucas, el Making off, el capítulo hecho con el story board, un “clip show” con todas las referencias a Star Wars de todos los capítulos de Padre de Familia hasta la fecha, la versión 3D de la batalla (el paquete trae dos gafas 3D), el capítulo “North by North” y otro “clip show” especial donde recopilan los mejores momentos de cada personaje… ¡Es genial! Y para rematar la faena una camiseta que contra todo pronóstico… ¡Me queda bien!

blueharvest1.jpg

El otro paquete era la “Guía para dominar el mundo de Stewie Griffin”, por supuesto en inglés. No está tan poblada de viñetas como los ya clásicos “Guía para la vida de Bart Simpson” o “Guía para el estudiante de Mortadelo” pero conserva ese humor tan característico y rompedor de Padre de Familia.

stewie.jpg

Por supuesto para todos los interesados también está en español pero cuando ves Padre de Familia en español y en inglés, aunque el doblaje en español es impresionante, realmente se nota la diferencia. Por cierto todo lo pedí a través de Play.com.

stewie_.jpg
  1. ballener0
    ballener0
    at //Reply

    Me tienes que dejar el libro de Stewie por favor xD.

  2. Paquito
    Paquito
    at //Reply

    Por partes :-))

    1. Me parece increíble que Lucas les haya dejado hacer el episodio de Starwars: a la mínima que alguien ha intentado hacer algo usando “tan solo” referencias o nombres de “La Saga”, LucasArts les ha “fusilado” con su legión de abogados… Un puntazo por parte de los creadores (¿Habrán vendido su alma al Diablo o algo así para conseguirlo?).

    2. Efectivamente (y no: no tengo gafa de pasta antes de que os vea venir :-)): se nota la diferencia entre la versión original y la doblada (aunque en España tenemos unos equipos de doblaje fantástico: si alguien escuchara “StarWars” en francés se partiría la caja con las “vocecillas” que me pusieron a los personajes).

    3. ¡Quiero esa guía! Como para muchos de los lectores de pisito (supongo) Stewie es mi personaje favorito… Esa increíble mezcla entre un tierno bebé que, sin embargo, parece el niño de “La Semilla del Diablo”… Me encanta :-))

    Un abrazo lleno de envidia malísima (¡Quiero esa guía! :-))))))))))))))

    Paquito.

  3. TinS
    TinS
    at //Reply

    Ahí, ahí, haciendo publicidad de play.com. Desde que lo descubrí me he enganchao, hay de todo!!!
    Bueno, entonces cuando quedamos para ver el capítulo decías…… :roll:

Deja un comentario