Hace tiempo encontré un vídeo en YouTube donde ponían subtítulos falsos a una canción cambiándole totalmente el significado, me pareció curioso y me lo guardé. Hoy he buscado de nuevo y he encontrado miles, así que me he decidido a poner un post. Son los "Misunderstood lyrics". El efecto es cachondísimo y los montajes de vídeo están muy currados (la única pega es que son en inglés...) Aquí tienen una pequeña muestra: Ken Touch This, Mama Wong, Cama Camelia y Chop Suey. ¡BRUTALES!
BUSCAR
![]() |
| ¿Necesitas formación? |
Cursos Master¿Patrocinamos tu web? |
Anúnciate
¿Quieres que tu empresa, página web, servicios... se anuncie en Pisito? Pincha aquí para más información.
Categorías
Anuncios, Arte, Blogs, Campus Party, Ciencia, Cine, Comics, Como funciona, Conciertos, Curiosidades, Deportes, Diseño, Estadísticas, Flash, FotoMontajes, Gadget, Hacking ético, Humor, Informatica, Internet, Juegos, Linux, Live, Magia, Móvil, Música, Monologos, Noticias, Opinión, Padre de Familia, Papiroflexia, Partituras, Personal, Programas, Sabias que…, Seguridad, Semanal, SEO, Series, Tips y trucos, Trivial, Tutoriales, Vídeos, Web 2.0.














Utiliza el
En YouTube la tiene tomada con el cantante de Dream Theater, les encanta hacerle vídeos de este tipo porque como es canadiense muchas veces pronuncia mal algunas cosas y se presta a vídeos chorras en directo. No obstante, de lo mejorcito que he visto que le hagan es esta reinterpretación de Forsaken (o 4 say Ken xD):
http://www.youtube.com/watch?v=ezqN6JMVz3U
Espectacular xDDDDDDDDDD.